quinta-feira, 16 de abril de 2009

se eu tivesse um twitter postaria agora,

if you're happy, happy, happy
clap your hands!

if you're happy, happy, happy
if you're happy, happy, happy
if you're happy, happy, happy
clap your hands!

(não esquece de colocar a correta entonação em cada frase!)

e é claro que eu passei do espaço permitido, logo, então, por isso, 
que devia ter twitter versão feminina 
we are wayyyy more
  1. prolix
  2. absent-minded
  3. diffuse
  4. disseminated
  5. dissipated
  6. lengthy
  7. overabundant
  8. verbose
  9. redundant
  10. wordy

4 comentários:

Lúcia disse...

...and kinda crazy too!

Lúcia disse...

By the way, a letra certa é:

If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, clap your hands. (clap clap)

Só queria saber o motivo the that much happiness!

Joana disse...

então, por isso que era algo pra twitter, onde as emoções são dinâmicas... não tinha muito motivo, só tava feeling very very happy!
(ainda to um pouquinho assim)

Camila disse...

hahaha, eu fico trsite por vc não ter twitter....


a nickel for your thoughts!